我们周到、全面的招聘方法影响着我们本地化测试的质量。 通常,为了获得最佳效果,我们建议进行所有三个阶段,因为文本将经过技术和物理(构建)处理。但是,有时前两个阶段就足够了。这完全取决于翻译的质量。 — 在对游戏进行本地化之前,你们会玩游戏吗? — 在开始本地化之前,翻译人员会了解游戏,包括角色、设置等。游戏本身通常仍处于开发阶段,发布版本尚未存在。相比之下,测试人员会玩完整个游戏,但他们这样做是为了识别本地化错误,而不是为了好玩。
为了不花太多时
间玩游戏,他们通常使用开发人员提供的路线图和作弊码。但除此之外,我们都是游戏玩家,我们喜欢在空闲时间玩游戏 🙂 — 现在我们来回答一个大问题:将游戏本地化为俄语需要多长时间?成本是多少?总成本包括哪些内容? — 这实际上取决于您有多少文本。例如,本地化一款大型游戏(500,000 多个单词)可能需要几个月的时间。您还需 美国手机号码列表 要留出一些时间与开发人员进行问答 — 有时我们可能需要获得某些角色和物品名称的批准等。
说到录制音频
我们必须与开发商商定配音 它在谈判的结束中发挥着关键作用 演员名单,获取声音样本等等。我们在这里只能提供建议;最终决定权在开发商手中。 至于定价,我们的每字费用包括翻译、编辑、校对和技术 LQA。如果您需要本地化测试,我们将按小时收费,因此要多少小时的大致情况,并为我们提供路线图和秘籍,以便我们的测试人员可以专注于内置翻译 QA,而不是试图通关游戏。去年春季,在疫情和封锁期间,消费者对游戏的兴趣激增。
在长期居家隔
离期间,游戏行业成功发展了客户群,并积 美国电话号码 累了丰富的用户体验,这有助于市场的发展。 2021年1月1日至5月31日,俄罗斯游戏玩家通过游戏资源进行的在线购买比2019年同期增加了40,而这些平台的营业额增长了2.2倍。游戏机的销量增长了3.6倍,而显卡的销量增长了44。这些结论是由OFD平台公司(在Sberbank“生态系统”中)的YooMoney和CheckIndex的分析师得出的。